top of page

Eternity

Arthur Rimbaud

Translated from French by Greer Kennedy

Eternity

She has been found again

What has? — Eternity.

It is the sea, gone

With the sun.

 

Soul standing sentinel,

We murmur confessions

Of the nonexistent night

And the day set aflame.

 

Of human prayer

Of each common impulse

You remove yourself

And thus fly away.

 

Since from you alone,

Satin embers,

Duty breathes a sigh of relief

Without anyone saying: finally.

 

No hope is left there,

No hope at all.

Science with patience —

The torture is certain.

 

She has been found again

What has? — Eternity.

It is the sea, gone

With the sun.

L’Eternité

Elle est retrouvée.

Quoi ? – L'Éternité.

C’est la mer allée

Avec le soleil.

 

Ame sentinelle,

Murmurons l’aveu

De la nuit si nulle

Et du jour en feu.

 

Des humains suffrages,

Des communs élans

Là tu te dégages

Et voles selon.

 

Puisque de vous seules,

Braises de satin,

Le Devoir s’exhale

Sans qu’on dise : enfin.

 

Là pas d’espérance,

Nul orietur.

Science avec patience,

Le supplice est sûr.

 

Elle est retrouvée.

Quoi ? – L'Éternité.

C’est la mer allée

Avec le soleil.

bottom of page